Библиотекари Севастополя передали заместителю главы городской администрации Владимиру Казарину скандальные книги с нецензурной лексикой, поступившие в фонды в рамках программы министерства культуры Украины по развитию государственного языка.
Об этом сообщает севастопольский телеканал «НТС».
Библиотекари надеются, что филолог Казарин решит дальнейшую судьбу этих книг.
Как уже сообщало агентство, среди поступивших по программе Минкульта книг, порядка 10% – произведения современных украинских авторов, таких как Лесь Поддеревянский, Юрко Покальчук, Светлана Поваляева, Олеся Ульяненко, которые содержат ненормативную лексику.
«Это русский мат украинскими буквами. Лесь Поддеревянский, к примеру, в таком стиле пересказывает сюжеты, связанные с Буратино, Павликом Морозовым, «Место встречи изменить нельзя». Это, конечно, отвратительно. Есть среди литературы и Камасутра – очень эстетичный древний трактат, но то, что написано современными авторами, никуда не годится», – возмущается Тамара Эссин, директор центральной городской библиотеки имени Л.Толстого.
Она полагает, что такие книги могут присутствовать только в библиотечных фондах. Выставить новые поступления на стенды, как это обычно делается, библиотекари не решились.
«Эта литература никак не может способствовать развитию украинского языка. Нам нужна хорошая классическая литература, которая бы воспитывала уважение к украинскому языку», – говорит Эссин.
Севастополь, Март 31 (Новый Регион, Елена Острякова)
© 2009, «Новый Регион – Севастополь»
Ссылка по теме http://www.nr2.ru/crimea/226653.html
Комментировать | | Обсудить на форуме |